Романы для Жанны и детективы для Николая. Репортаж из библиотеки на колесах

12 Июня 2026 258
60-летняя Татьяна Зелинская всю жизнь живет в деревне. Последние годы – одна. Поэтому всегда радуется приезду детей, внуков и… библиобуса. Так называется передвижная библиотека, которая уже восемнадцать лет курсирует по деревушкам Лидского района. Каждый день – новый маршрут. Сегодня, например, держит путь в деревни Дмитровцы, Радивонишки и агрогородок Голдово. В книжное путешествие отправилась и журналист «Лідскай газеты».

Кроссбукинг по-деревенски

Штаб-квартира библиобуса – Лидская районная библиотека им. Я. Купалы. Именно отсюда каждый день книги и периодика отправляются в разные уголки нашего района. Перед тем как выехать по маршруту библиотекарь Инна Смялковская обзванивает читателей и принимает заказы по телефону. «Захватите, пожалуйста, сборник произведений Хемингуэя, это для мужа», – просит жительница деревни Голдово. ‒ «Конечно, захватим!»

– Наша передвижная библиотека начала работать в 2008 году. Тогда для местных жителей это был совершенно новый формат. По деревням отправляли пассажирскую синюю «Газель». Люди реагировали по-разному: постоянно спрашивали, автолавка ли это, принимаем ли мы картошку или грибы. Долгое время объясняли нашим читателям, что такое передвижная библиотека и какие услуги мы оказываем, ‒ вспоминает Инна Казимировна, которая колесит по Лидскому району более пятнадцати лет.

Кстати, в прошлом году старенькую «Газель» отправили на пенсию. Теперь вместо нее книги по деревням развозит белый «МАЗ» ‒ подарок Лидского райисполкома ко Дню Независимости.

– Работать на новой машине – одно удовольствие, – воодушевленно отмечает библиотекарь. – Здесь есть стеллажи и шкафы, где все книги систематизированы по жанрам. Отдельно мужское чтиво, как я называю ‒ детективы, военно-исторические романы, фэнтези. Для женщин ‒ мелодрамы, классика. Отдельно – детская литература и периодика. А еще у меня появилось собственное рабочее место – удобный столик с розеткой. Раньше мне приходилось заполнять формуляры прямо на коленках. Но главный плюс нового библиобуса – это просторный салон, куда читатели могут зайти и стоя в полный рост, не торопясь, выбрать себе литературу.

«Автолавка привозит продукты, а мы – пищу для души»

Библиобус спешит к читателям и в жару, и в слякоть, и в мороз. За месяц машина объезжает 36 удаленных населенных пунктов. Расписание и маршруты публикуются заранее в «Лідскай газеце». И если «книги на колесах» по какой-то причине задерживаются, то сельчане тут же начинают обрывать телефон: «А где вы? А когда будете?». Спецтранспорт подъезжает прямо к дому каждого, кто хочет и может читать. А читают на селе много!


– Мне кажется, местные жители ждут библиобус не меньше, чем автолавку. Та возит им продукты, а мы ‒ пищу для души, ‒ рассуждает Инна Казимировна, пока мы в пути. Однако не без сожаления отмечает: раньше абонентов на селе было больше, потому что и людей на селе тоже было больше. А сейчас некоторые деревушки приходится исключать из маршрутов ‒ молодежь уезжает, население стареет, кто-то умирает. Вот только что получила неприятную новость – ушел из жизни наш постоянный читатель. Мужчине было всего 58 лет. А я для него уже подборку книг сделала, сегодня должна была их привезти. А его уже в последний путь провожают...

Водитель библиобуса Валерий Буча то и дело посматривает в зеркало заднего вида: ему любопытно, что сегодня в составе их экипажа – журналист районки. Кстати, крутит баранку библиобуса он ни много ни мало 12 лет.

‒ Помню, забуксовали как-то на подъезде к Ковалям. И ни туда, и ни сюда. Читатель, к которому мы ехали, сразу смекнул, почему мы опаздываем, и прибежал на помощь. Стали втроем толкать – ни с места. По воле случая, в это время соцработник из Ваверки приехала. Увидела нас в грязи, схватила лопату и бегом на выручку. Поднажали все вместе и выбрались. Такие в наших деревнях отзывчивые люди! Обязательно об этом напишите в своей статье.


В день по книжке

Если в городской библиотеке на руки выдают не более пяти книг за раз, то у клиентов библиобуса никаких ограничений нет – бери, сколько душе угодно.

– Маршрут составлен таким образом, что в день мы посещаем по 2-4 деревни. Получается, что в один и тот же населенный пункт приезжаем примерно раз в месяц. А если человека дома не застанем (в больницу положили или срочно по делам уехал), значит, обмен книгами откладывается еще на месяц. Вот и берут сельчане литературу, что называется, про запас: кто по десять-пятнадцать книг, а кто и все двадцать.

Так, Валентина Вадимовна из деревни Радивонишки читает в среднем по книге в день. А если сюжет затянет, то «проглотит» произведение и за пару часов. Неудивительно, что наше авто она встречает с двумя пакетами, доверху наполненными печатными изданиями. И взамен берет почти столько же. Замечаю, что в ее подборке почти нет классики – только романы современных писателей.

– А я всю классику перечитала, пока в школе работала. Тридцать три года вела у детей белорусский язык и литературу. Кстати, прямо вот здесь, ‒ женщина показывает на здание, расположенное через дорогу. – Школы у нас уже давно нет. Да и я почти перебралась к детям в Гродно. А в родное село приезжаю на лето – здесь моя душа отдыхает.
 А вот Олег Ковчик из деревни Дмитровцы интересуется исключительно историческими произведениями. Вот и сегодня с нетерпением ждет свой спецзаказ – романы «Князь-оборотень» и «Петр Первый». Мужчина признается: с детства любил читать про рыцарей, изучал биографии королей, обожал фильмы про дворцовые интриги. Почему его увлекало все, что было связано с минувшими эпохами, понял лишь пару лет назад. Оказывается, он потомок того самого графа Разумовского, считавшегося тайным мужем царицы Елизаветы Петровны.

– Этот факт случайно узнал мой племянник из Москвы, когда занялся составлением генеалогического древа. Наше родство с известным графом подтверждено архивными документами, ‒ не без гордости говорит мужчина.

Караван невыдуманных историй


Для местных жителей библиобус стал чем-то большим, чем просто авто со свежими журналами и новинками литературы. Скорее, это отдушина, которая скрашивает рутинные будни и привносит искру в размеренную сельскую жизнь. Например, 84-летняя Мария Петрова читает немного, в основном, журналы про сад и огород, но приезду библиотеки всегда очень рада. Говорит, пообщаться хоть пару минут с таким душевным человеком, как Инна Казимировна — дороже золота. А когда узнала, что в гости к ней заехала еще и журналист «Лідскай газеты», разоткровенничалась, вспомнив свою первую любовь.

– Знаете, от судьбы ведь не уйдешь. Правда, Чесь? – пожилой мужчина, который сидел позади нас, смущенно улыбнулся в ответ. А дальше Мария Николаевна поведала историю, которая легко могла бы лечь в основу любовного романа.

– Познакомились мы на танцах. Тогда мне было 17 лет, а ему (кивнула в сторону Чеслава Ивановича) ‒ чуть больше 20. Наверное, это была любовь с первого взгляда. Но все испортила одна фраза, которую я, молодая и дерзкая, бросила не подумав. А Чесь – тот еще горделивец ‒ обиделся и перестал общаться. Так мы расстались на целых 60 лет! Я вышла за муж за другого. Он тоже женился на другой. У обоих – семьи, дети, свои заботы. Но жили мы по-соседству. Даже детей друг у друга покрестили. Через сорок лет брака у меня умер муж. Чеслав тоже овдовел. Много времени потребовалось, чтобы пережить горечь утраты своих супругов. Но от судьбы не уйдешь. Наша первая любовь, которую мы, как нам тогда казалось, похоронили, воскресла. Вместе живем уже 12 лет. Как говорится, душа в душу.


«Старик и море»

Дом супругов Калпинских из агрогородка Голдово был последним на нашем маршруте. Именно отсюда поступил заказ на произведения Хемингуэя. Почему-то несла сборник с замиранием сердца. На пороге нас приветливо встретила Мария Ильяновна, бывшая учительница, и проводила в комнату к своему мужу. 84-летний Виктор Николаевич лежал в постели, но, увидев гостей, принялся поспешно подниматься, хотя это ему давалось с трудом.

Мужчина много лет трудился электриком, а когда вышел на пенсию – подрабатывал кочегаром. Признается: раньше ему было не до чтения, ведь дел в деревне всегда хоть отбавляй. Но с годами стало подводить здоровье. Теперь он все реже встает с постели. Говорит, был бы рад окунуться в мир художественной литературы, чтобы дни тянулись не так уныло, но вот беда – глаза уже почти не видят. Скрасить будни пенсионера помогает радиоприемник, по которому иногда читают отрывки из классических произведений.

– Однажды я послушал повесть «Старик и море». И так меня впечатлила эта история! – Виктор Николаевич приложил к груди морщинистую руку. ‒ Как захватывающе Хемингуэй описывает одинокого кубинского рыбака Сантьяго, который выживал в открытом море: ел сырую рыбу, чтобы не умереть от голода, томился под палящим солнцем, отбивался от акул, круживших вокруг его лодки. Я так переживал за главного героя, что и сам несколько дней не мог ни есть, ни пить.
– Кстати, где-то читала, что в основе повести – реальная история, которую автору поведали кубинские моряки, – я протянула своему собеседнику томик Хемингуэя.


– Спасибо вам большое, что привезли мне эту книгу. Вот только буквы в ней я уже вряд ли смогу разобрать. Но буду смотреть на картинку, и представлять, – дедушка показал на иллюстрацию. – На ней ведь ‒ старик и море?..




Поделиться
0Комментарии
Авторизоваться