Качество жизни – это не только о материальном

07 Августа 2025 19401

А вы знаете, кто такой фишмонгер? Я тоже раньше не знала. А на днях зашла в столичный магазин прикупить продуктов, но в рыбном отделе никого не было, на прилавке же табличка: "Для получения выбранного товара, обращайтесь к фишмонгеру". Да-да, это продавец сырой рыбы и морепродуктов. Вот почему бы не написать по-русски: "Обращайтесь к продавцу рыбы". Для чего это гримасничанье?! Можно подумать, что суть нужной и уважаемой профессии поменялась, если ее обозначили англицизмом? А если написать в меню coffee, а не кофе, то популярный напиток сразу же станет более ароматным? Так не станет же! А лишь подчеркнет, как минимум, отсутствие чувства самодостаточности и самоуважения у того, кто пренебрег родным языком.

В нашей стране, напомню, два государственных языка. Хочешь - пользуйся русским, а хочешь - белорусским. Послушайте, как мелодично звучат родные белорусские слова в названиях объектов общественного питания и торговли: "Беларускі дранік”, “Смачна есці!”, “Шчыра запрашаем на вячэру!”, “У нас для вас ёсць усё”, “Заходзьце, не саромейцеся”…

А русский язык – это язык межнационального общения. В мире на нем разговаривают более 250 миллионов человек. И этот язык знает каждый белорус. Почему же вещам, действиям, предприятиям зачастую дают названия на иностранных языках или в транскрипции с них? Что это дает? У нас же везде, куда ни глянь, то plaza, то mall… И так по каждой сфере. Уже не говоря про дедлайн, мейнстрим, хедлайнер, аутсорсинг и т. д. Это при том, что для обозначения понятий, смыслов, предметов и эмоций есть соответствующие белорусские, русские слова.

Я далека от мысли, что в повседневности ограничить употребление «заморских» слов возможно лишь с помощью призывов и нравоучений. Есть другой, более эффективный путь. В нашей стране действует Закон «О языках в Республике Беларусь», принятый в 1990 году (справедливости ради замечу, что в 2023 году вносились некоторые изменения в ряд его статей, однако их суть не имеет отношения к предмету нашего разговора сегодня). Так, может, пришло время его актуализировать? И внести соответствующие поправки, которые помогут очистить общественное информационное пространство от англицизмов.

К слову, запрос у белорусов на этот шаг есть. Не только ко мне, но и к коллегам-депутатам обращаются люди с просьбой обратить внимание на обозначенную проблему. У наших соотечественников есть гордость за свою историю, свои традиции, свой язык. И это замечательно, ведь качество жизни – это не только о материальном…

В связи с этим вспоминаются слова Главы нашего государства Александра Лукашенко: «Не надо объяснять, как важно удержать в своих руках наш культурный суверенитет. Он, естественно, начинается с бережного отношения к чистоте родной речи – русской и белорусской, приоритета традиционного содержания творческих проектов и праздников, традиционного оформления нашего национального продукта и всего жизненного пространства».

Актуально звучат сегодня эти слова, актуальными они останутся и завтра.

Поделиться
0Комментарии
Авторизоваться